Что почитать ребёнку. Часть первая

Сегодня Лее исполняется аж 16 месяцев. Она уже совсем большая, бегает, понимает все, что ей говорят, помогает маме развешивать постиранную одежду и готовить завтраки. Короче говоря, очень интересно становится с подрастающим ребенком. Дальше – лучше. Как думаете, что Лея любит делать больше всего? Не поверите, но она просто обожает читать книжки. По такому случаю друзьям из России был сделан заказ на конкретные книги, а они привезли их в Израиль. Конечно, здесь есть книжки на русском, но не в таком количестве, как на разных русских сайтах, где можно изучить отзывы о конкретной книге и принять решение о заказе.
Книги, которые мы теперь с Леей читаем, настолько очаровательны, что я не могу не поделиться ими с вами. Поэтому ближайшие пара постов в блоге будут посвящены детской литературе.


Начиная изучать вопрос о книгах, я была уверена, что мне срочно нужны «Мойдодыр», «Красная Шапочка», «Колобок» и прочие книжки, которые в детстве читали нам. Оказалось, что мир детской литературы не замер в 70-80-х годах, а сильно шагнул вперед. Да и к выбору книг надо подходить тщательно, потому что книга, как известно, учит. А вот чему она научит и совпадет ли это с мировоззрением семьи ребенка – большой вопрос. Чуть позже будет пост о книге со стихами, которая, на мой взгляд, не должна попадать в уши к ребенку. А сегодня поговорим о двух совершенно очаровательных книгах, которые существуют и в переводе на иврит.

Первая книжка называется «Зог», авторы Джулия Дональдсон и Аксель Шеффлер.

image

Только посмотрите на обложку! У меня лично сразу возникает желание заглянуть в книгу и посмотреть, что авторы рассказывают о жизни дракончиков. Перед нами самая настоящая драконья школа. Мадам Драконни учит первоклашек-драконят летать. Все ученики стараются, а пуще всех – рыжий Зог, который часто перебарщивает с усилиями и попадает в грустные ситуации.

image

Но на помощь ему всегда приходит добрая девочка. То лейкопластырь у нее находится, то мятная конфетка для второклашки Зога, который учится рычать и срывает себе горло.

image А в четвертом классе драконят учат воровать принцесс, дело это непростое. Так и говорит Мадам Драконни: «Немало нужно их украсть, пока освоишь дело». И тут Зога снова выручает девочка, которая оказывается принцессой.

imageНо на принцесс, как известно, спрос одинаково большой как среди драконов, так и среди рыцарей. Сказка заканчивается хорошо и по-доброму. Иллюстрации вы можете оценить сами. На мой взгляд, они просто удивительно сказочные. Как и вся история про Мадам Драконни, дракончика Зога, принцессу и рыцаря. Сказка короткая, рассказана в стихах – то, что нужно для ребенка от года и до двух. Взрослые могут разглядеть юмор, дети, когда станут старше, тоже оценят. Пока Лея слушает и разглядывает картинки. Единственный минус книжки – мягкие странички. Для малышей возраста Леи пока предпочтительнее картонные, потому что их трудно помять или порвать.

Вторая книжка называется трогательно «Хочу к маме!». Авторы все те же: Джулия Дональдсон и Аксель Шеффлер.

image

Обезьянка проснулась в джунглях и потерялась. «Мама потерялась… Куда она девалась?». Главный вопрос: как мама оставила своего ребенка непонятно где? Но этот вопрос возникнет скорее у взрослого. Ребенок же будет сопереживать обезьянке, путешествовать с ней по джунглям вместе с мотыльком, который берется помочь малышу. «Скажи, твоя мама какого роста?». Обезьянка отвечает «Она большая… Больше, чем я!». И мотылек сразу ведет обезьянку…к слону. Кто может быть больше слона в джунглях?

image

И вот так, потихоньку собирая разные приметы мамы, мотылек и обезьянка кочуют от слона к змее, от змеи к пауку, попугаю, лягушке и другим зверькам. Конечно, книжка заканчивается хорошо, маму находят.

image

Меня немного возмущает спокойствие мамы, у которой потерялся ребенок, а будто так и надо. Наверное, мама и мотылек специально затеяли этот квест, чтобы обезьянка узнала как можно больше зверей и птиц в джунглях. Ну это так, размышления взрослого человека. Лее нравится показывать, где на картинке обезьянка, мотылек, летучая мышь. А иногда она торопится «найти» маму и сама переворачивает странички, которые, кстати, тонкие, как и в «Зоге». Картинки большие и четкие. Сразу видно, например, что слон большой, у паучка можно пересчитать лапки и подметить, что он живет на паутине, змея обвивается вокруг ветки, мотылек умеет летать, а обезьянка – скакать по деревьям. Можно найти много интересных деталей в книге и акцентировать внимание ребенка на них. При этом, на рисунках ничего лишнего. Речь о попугае – на рисунке попугай. Стишок про слона – на рисунке слон. Без посторонних букашек.

Напоминаю, что книжки «Зог» и «Хочу к маме!» есть на иврите. На русском в Израиле я их не видела, но в начале статьи поделилась с вами, как их можно заполучить в свою домашнюю коллекцию. Я заметила, что, читая Лее, сама много узнаю, получаю большое удовольствие от историй. к тому же, это время со своим ребенком, которое бесценно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *